5: 24 그리스도에게 하듯 하라

사도 바울은 본 절에서 아내는 자기 남편에게 복종해야 하는 이유를 좀 더 구체적으로 설명하고 있습니다: “그러므로 교회가 그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 자기 남편에게 복종할 지라” 그렇다면 교회가 그리스도에게 한다는 구체적인 의미는 무엇일까요? 오늘 본문도 넓게는 “피차 복종하라”(21절)는 말씀, 그리고 좁게는교회는 그리스도의 몸이고 그리스도는 교회의 머리라는 앞절의 원리가 동일하게 적용이 됩니다....

Continue reading

5: 23 머리 됨이라

사도 바울은 본 절에서 아내는 자기 남편에게 복종해야 하는 이유를 설명하고 있습니다: “이는 남편이 아내의 머리 됨이 그리스도께서 교회의 머리 됨과 같음이니 그가 바로 몸의 구주시니라.” 그렇다면 아내가 남편에게 복종 해야 할 구체적인 그 이유는 무엇일까요? 남편이 아내의 머리가 되기 때문입니다. 여기서 “머리”라고 번역된 헬라어 “케팔레”는 일반적으로 ‘권위’나 ‘지배’라는 의미입니다....

Continue reading

5: 22 남편에게 복종하라

5:22-33 남편과 아내 본 단락에서 사도 바울은 아내들(22-24절)과 남편(25-32절)에게 성경에서 말하는 가정을 향한 권면을 합니다. 먼저 사도 바울은 아내들에게 남편은 자신의 머리이기 때문에 (23절) 교회가 주님인 그리스도께 하듯 남편에게 복종하라고 합니다. (22, 24절) 그리고 남편들에게 아내는 자신의 몸이기 때문에 (29-30절) 자기 몸을 사랑하라고 합니다. (28절) 더 나아가 주님이 교회를 사랑하신...

Continue reading

5:21 피차 복종하라

사도 바울은 명령형을 사용하여 성령에 충만함을 받으라고 강력하게 선포한 후에 나머지 구절에서 헬라어 분사 다섯 개를 사용하여 아주 친절하게 성령 충만하게 된 상태 혹은 결과를 설명합니다. (Wallace, Greek Grammar, 639, 644-45) 본 절에서는 그 마지막입니다: “그리스도를 경외함으로 피차 복종하라.” 그렇다면 경외함으로 피차 복종한다는 말의 구체적 의미는 무엇일까요? “복종하다”로 번역된 헬라어...

Continue reading

5:20 범사에 감사하라

사도 바울은 명령형을 사용하여 성령에 충만함을 받으라고 강력하게 선포한 후에 나머지 구절에서 헬라어 분사 다섯 개를 사용하여 아주 친절하게 성령 충만하게 된 상태 혹은 결과를 설명합니다. (Wallace, Greek Grammar, 639, 644-45) 본 절에서는 그 네 번째입니다: “범사에 우리 주 예수그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며.” 그렇다면 감사에 대한 구체적인 의미는...

Continue reading

5:19하 주님을 찬양하라

사도 바울은 명령형을 사용하여 성령에 충만함을 받으라고 강력하게 선포한 후에 나머지 구절에서 헬라어 분사 다섯 개를 사용하여 아주 친절하게 성령 충만하게 된 상태 혹은 결과를 설명합니다. (Wallace, Greek Grammar, 639, 644-45) 본 절에서는 그 두 번째와 세 번째입니다: “너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며.” 그렇다면 “마음으로 주께 노래하는 것”과 “시와 찬양과...

Continue reading

5:19상 찬양으로 화답하라

사도 바울은 명령형을 사용하여 성령에 충만함을 받으라고 강력하게 선포한 후에 나머지 구절에서 헬라어 분사 다섯 개를 사용하여 아주 친절하게 성령 충만하게 된 상태 혹은 결과를 설명합니다.(Wallace, Greek Grammar, 639, 644-45) 본 절에서는 그 첫 번째입니다: “시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며.” 그렇다면 시와 찬송과 신령한 노래들로 말하는 것의 구체적인 의미는...

Continue reading

5:18 하 성령 충만함을 받으라

사도 바울은 지혜로운 삶을 위해 술에 취하지 말고 성령에 충만함을 받으라고 선포합니다: “술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받아라.” 그렇다면 성령 충만함을 받는 것은 무엇을 일까요? “성령 충만을 받으라”고 번역된 이 구절에는 헬라어의 중요한 문법적인 요소가 담겨 있습니다. 먼저 이 구절은 명령형입니다. 이것은 해도 되고 하지 않아도...

Continue reading

5:18상 술 취하지 말라

사도 바울은 지혜로운 삶을 위해 술에 취하지 말것을 선포합니다: “술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라.” 그렇다면 왜 술 취하지 말하야 할까요? 본문에서 “술 취하지 말라”는 현재 명령형 부정형으로 습관적으로 하던일을 중지하고 하라는 권고가 담겨져 있습니다. (Wallace, Greek Grammar, 487) 그래서 이를 문맥을 고려하여 번역하면, “술을 먹는...

Continue reading

5:17 주님의 뜻을 이해하라

사도 바울은 지혜로운 삶을 위해 주님의 뜻을 이해할 것을 선포합니다: “그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인지 이해하라.” 그렇다면 주님의 뜻을 알기 위해서는 어떻게 해야 할까요? 누가복음에 등장하는 한 부자의 비유는 5장 17절의 말씀을 잘 설명해 주고 있습니다. 이곳에 등장하는 부자는 주님의 뜻을 이해하지 못하는 어리석은 사람의 대표적인...

Continue reading